Sunday, September 26, 2010

Only You ~Translated

Lyrics:

巡り逢いは 二人だけの 遠い昔の約束だって
Meguriai wa futari dake no tooi mukashi no yakusoku datte,
Our meeting was promised long ago, just between the two of us

口ずさんだ 懐かしいlove song 頷く君は いたずらな笑み
kuchizusanda natsukashii LOVE SONG, unazuku kimi wa itazurana emi.
I was singing a good old love song to myself, you nodded with a smile full of mischief.
ずっと二人で 寄り添いいれたら どんな未来も怖くはないね
Zutto futari de yorisoi iretara, don’na mirai mo kowaku wa nai ne.
As long as we stay together, we won't fear any future, will we?
花舞う空に 響く harmony
Hana mau sora ni hibiku HARMONY,
Harmony echoes in the flower petals fluttering in the sky,

季節(とき)の足音 rhythmを奏でて
toki no ashioto RHYTHM o kanadete.
with the footsteps of time playing a rhythm.

Only you たった一人の君を 守りつづける 愛の強さを
ONLY YOU, tatta hitori no kimi o mamori tsuzukeru ai no tsuyosa o
Only you, to have a love so strong it will keep on protecting you and only you

夜空に咲く星に誓うよ 繋いだ手 僕はずっと 離さないから
yozora ni saku hoshi ni chikau yo, Tsunaida te boku wa zutto hanasanai kara.
This I swear to the stars in the night sky. And I will never let go of your hand.

「なぜ私を 好きになって こんな私を 選んでくれたの」
“Naze watashi o sukini natte, kon’na watashi o erande kureta no”
“How did you come to love me? Why did you choose one such as me?”

答えられず はぐらかす僕と
Kotaerarezu hagurakasu boku to
I, who could not answer the question, sidestepped it

答えを欲しがる まっすぐな君
kotae o hoshigaru massuguna kimi.
And you, who wanted the answer, asked it directly

きっと今でも答えられないよ 言葉にできない想いだから
Kitto ima demo kotaerarenai yo. Kotoba ni dekinai omoi dakara.
I still cannot answer, coz it’s a feeling that cannot be put into words

でも伝えたい 伝えなくちゃいけない
Demo tsutaetai, tsutaenakucha ikenai,
But I want to say it, I need to say it

君の心に ただ まっすぐに
kimi no kokoro ni tada massugu ni.
To your heart directly.

Only you たった一つの愛が 地球を回し続けている
ONLY YOU, tatta hitotsu no ai ga chikyu o mawashi tsuzukete iru.
Only you, only one love keeps this planet turning.

一秒さえもすれ違わずに 迷わずに君を強く 抱きしめるから
Ichi byo sae mo surechigawazu ni, mayowazu ni kimi o tsuyoku dakishimeru kara.
I don't want us to go different ways for even just a second, I will not hesitate, I will hold you tight

この温もりを 信じていたい
Kono nukumori o shinjite itai.
I want to believe this warmth.

「運命」という はるか昔の 誰かが描いた ストーリー
'Unmei' to iu haruka mukashi no dareka ga egaita STORY.
"Fate", the story that someone already described in the dim and distant past

愛が僕を導きだす 「君」という光を探して
Ai ga boku o michibiki dasu 'kimi' to iu hikari o sagashite.
Love guides me to look for the light, 'you'

Only you たった一人の君を 守りつづける 愛の強さを
ONLY YOU, tatta hitori no kimi o mamori tsuzukeru ai no tsuyosa o
Only you, to have a love so strong it will keep on protecting you and only you

夜空に咲く星に誓うよ 繋いだ手 僕はずっと 離さないから
Yozora ni saku hoshi ni chikau yo. Tsunaida te boku wa zutto hanasanai kara
This I swear to the stars in the night sky. And I will never let go of your hand.

超えていけるさ 永遠の宇宙(そら)を
Koete ikeru* sa eien no sora o (FRH pronounce it as ‘yukeru’)
Together, we can go over the eternal sky.


(I Dont Know Jap But I Have The Lyrics From The Credits)
Credits :
 
http://fahrenheit-globa1.actifforum.com/fahrenheit-music-section-39134367182802338899200481998721306-f32/lyrics-only-you-heng-xing-3rd-japanese-single-t4390.htm
Romaji and translation by Flamengo @AF Fahrenheit Calvin thread

English rewrite by nastyhobbit @AF Fahrenheit Calvin thread

MV :


~Enjoy :) ..